This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

こっそり家に忍び込む。

こっそり(いえ)(しの)()む。
I steal into the house.
Sentence

彼はこっそりささやいた。

(かれ)はこっそりささやいた。
He whispered slyly to me.
Sentence

泥棒はこっそり家に入った。

泥棒(どろぼう)はこっそり(いえ)(はい)った。
The thief slipped into the house.
Sentence

私は彼にこっそり手紙をわたした。

(わたし)(かれ)にこっそり手紙(てがみ)をわたした。
I slipped the letter to him.
Sentence

彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。

(かれ)(だれ)にも()られずにこっそり(いえ)()た。
He stole out of the house without anyone seeing him.
Sentence

彼はそのことを私にこっそり話してくれた。

(かれ)はそのことを(わたし)にこっそり(はな)してくれた。
He told me about it in private.
Sentence

彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。

彼女(かのじょ)はこっそり(わら)って感謝(かんしゃ)気持(きも)ちを(あらわ)した。
She smiled her acknowledgment.
Sentence

彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。

(かれ)(ぼく)彼女(かのじょ)写真(しゃしん)をこっそり()せてくれた。
He secretly showed me her photograph.
Sentence

彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。

(かれ)はその(ほん)をこっそり()()すところを()られた。
He was seen to take out the book secretly.
Sentence

彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。

(かれ)はこっそりと(ある)いて(いえ)裏手(うらて)のドアへと(まわ)った。
He sneaked around to the back door.