This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちは子供のころからお互いに知り合いです。

(わたし)たちは子供(こども)のころからお(たが)いに()()いです。
We have known each other since we were children.
Sentence

私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。

(わたし)たちは家具(かぐ)(ふた)つちょうど購入(こうにゅう)したところだ。
We have just bought two pieces of furniture.
Sentence

私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。

(わたし)たちの(ところ)では6(ろくがつ)には(あめ)がたくさん()ります。
We have a lot of rain in June.
Sentence

この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。

この(ころ)は、エネルギー危機(きき)(はなし)をよく(みみ)にする。
We often hear about an energy crisis these days.
Sentence

子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。

子供(こども)(ころ)(わたし)はお(とう)さんとキャッチボールをした。
When I was a child, I played catch with my father.
Sentence

子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。

子供(こども)(ころ)、よく(かれ)一緒(いっしょ)()りに()ったものだ。
When a child, I used to go fishing with him.
Sentence

子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。

子供(こども)のころは、毎年(まいとし)(なつ)には海岸(かいがん)()ったものだ。
When I was a child, I used to go to the seashore every summer.
Sentence

子供のいる所でそんなことを言うものではない。

子供(こども)のいる(ところ)でそんなことを()うものではない。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.
Sentence

子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。

子供(こども)たちは()(とど)(ところ)にいて(なに)()わぬがよい。
Children should be seen and not heard.
Sentence

あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。

あの雑誌(ざっし)には(なに)もおもしろいところがなかった。
I found nothing interesting in that magazine.