This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はメーキャップを落としているところですよ。

彼女(かのじょ)はメーキャップを()としているところですよ。
She's cleaning off the make-up.
Sentence

彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。

彼女(かのじょ)はたった(いま)、あなたの(いえ)()かったところだ。
She's just started for your house.
Sentence

彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。

彼女(かのじょ)は、(こころ)愛情(あいじょう)(やさ)しさを()めてお(いの)りをした。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
Sentence

彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)行為(こうい)(わたし)(つよ)くこころを(うご)かされた。
Her kind action strongly impressed me.
Sentence

この決定はあなたの提案に負うところ大であった。

この決定(けってい)はあなたの提案(ていあん)()うところ(だい)であった。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
Sentence

彼らは宿題にとりかかろうとしているところです。

(かれ)らは宿題(しゅくだい)にとりかかろうとしているところです。
They are beginning their homework.
Sentence

彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。

(かれ)らの(あか)ちゃんはちょうど()(はじ)めたところです。
Their baby has just started to crawl.
Sentence

彼らには、ほかにどこも行くところがありません。

(かれ)らには、ほかにどこも()くところがありません。
They have nowhere else to go.
Sentence

彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。

(かれ)彼女(かのじょ)見送(みおく)りに(えき)まで()って()たところです。
He has been to the station to see her off.
Sentence

彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。

(かれ)半分(はんぶん)(おこな)った(ところ)でレースから脱落(だつらく)してしまった。
He dropped out half way into the race.