This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。

この(ころ)正直(しょうじき)さがかなり(かる)んじられているようだ。
Honesty seems to be rather at a discount today.
Sentence

同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。

同社(どうしゃ)は1990(ねん)(かぶ)公開(こうかい)取引所(とりひきしょ)上場(じょうじょう)した。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
Sentence

電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。

電話(でんわ)をしたとき、ちょうど帰宅(きたく)したところでした。
He had just come home when I called.
Sentence

電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。

電話(でんわ)()ったときちょうど()かけるところだった。
I was just about to leave the house when the telephone rang.
Sentence

長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。

長崎(ながさき)は、(わたし)()まれたところで、(うつく)しい港町(みなとちょう)です。
Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.
Sentence

大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。

大気(たいき)汚染(おせん)にかけてはその都市(とし)ほどひどい(ところ)はない。
The city has no rival for polluted air.
Sentence

息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。

息子(むすこ)のことを(かんが)えただけでも彼女(かのじょ)(こころ)(あたた)まった。
The mere thought of her son warmed her heart.
Sentence

前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。

前途(ぜんと)苦難(くなん)があるという(おも)いで(かれ)(こころ)(おも)かった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
Sentence

この研究所は私達が毎日勉強しているところです。

この研究所(けんきゅうじょ)私達(わたしたち)毎日(まいにち)勉強(べんきょう)しているところです。
This laboratory is where we study every day.
Sentence

酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。

()っぱらいはよろよろと(かれ)のところへやって()た。
The drunk rolled up to him.