This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。

(なに)()ころうとも、法律(ほうりつ)には、(したが)わなければならない。
We should obey the law no matter what happens.
Sentence

駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。

(えき)()いてみたら、列車(れっしゃ)()たばかりのところだった。
I got to the station only to find that the train had just left.
Sentence

ロングさんのところではあすガレージセールをします。

ロングさんのところではあすガレージセールをします。
The Longs are having a garage sale tomorrow.
Sentence

もし私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。

もし(わたし)(つばさ)があれば、(きみ)のところへ()んでいくのだが。
If I had wings, I would fly to you.
Sentence

もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。

もし(わたし)(とり)ならば、(きみ)のところへ()んで()けるのだが。
If I were a bird, I could fly to you.
Sentence

もし私が鳥ならば、あなたのところへ飛んでいくのに。

もし(わたし)(とり)ならば、あなたのところへ()んでいくのに。
Were I a bird, I would fly to you.
Sentence

もし私が鳥なら、あなたのところへ飛んでいくのだが。

もし(わたし)(とり)なら、あなたのところへ()んでいくのだが。
If I were a bird, I would fly to you.
Sentence

メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。

メアリーは小学生(しょうがくせい)のころ先生(せんせい)になることを夢見(ゆめみ)ていた。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.
Sentence

メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。

メアリーは(わか)いころ立派(りっぱ)歌手(かしゅ)だったと()われている。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
Sentence

そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。

そのうち、あなたのところにお邪魔(じゃま)してもいいですか。
Would it be alright to come to visit your place soon?