This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

忙しかったのに彼女は私に会いに来た。

(いそが)しかったのに彼女(かのじょ)(わたし)()いに()た。
Busy as she was, she came to see me.
Sentence

母は夕食の準備をするのに忙しかった。

(はは)夕食(ゆうしょく)準備(じゅんび)をするのに(いそが)しかった。
Mother was busy getting ready for dinner.
Sentence

彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。

彼女(かのじょ)理屈(りくつ)(うえ)でしか貧乏(びんぼう)()らない。
She knows poverty only in the abstract.
Sentence

彼女には二度と話しかけないと誓った。

彼女(かのじょ)には二度(にど)(はな)しかけないと(ちか)った。
I vowed that I would never speak to her again.
Sentence

彼女は小額の金しか持っていなかった。

彼女(かのじょ)小額(しょうがく)(きん)しか()っていなかった。
She had only a small sum of money.
Sentence

彼女は運命を受け入れるしかなかった。

彼女(かのじょ)運命(うんめい)()()れるしかなかった。
She had no choice but to accept her fate.
Sentence

彼女はだれにも話しかけたくなかった。

彼女(かのじょ)はだれにも(はな)しかけたくなかった。
She didn't want to speak to anyone.
Sentence

彼女はその女性に対して顔をしかめた。

彼女(かのじょ)はその女性(じょせい)(たい)して(かお)をしかめた。
She made faces at that woman.
Sentence

彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。

彼女(かのじょ)(はは)夕食(ゆうしょく)(つく)るのに(いそが)しかった。
Her mother was busy cooking the dinner.
Sentence

彼女には恐くて話しかけたことがない。

彼女(かのじょ)には(こわ)くて(はな)しかけたことがない。
I have never dared to speak to her.