This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は私をじろじろ見た。

(かれ)(わたし)をじろじろ()た。
He looked me over from head to foot.
Sentence

老女は御客をじろじろ見た。

老女(ろうじょ)()(きゃく)をじろじろ()た。
The old woman studied the visitor carefully.
Sentence

じろじろ見るのは無作法である。

じろじろ()るのは無作法(ぶさほう)である。
It is rude to stare at strangers.
Sentence

じろじろ人を見てはいけません。

じろじろ(ひと)()てはいけません。
Don't stare at people.
Sentence

他人の顔をじろじろ見るんじゃない。

他人(たにん)(かお)をじろじろ()るんじゃない。
Don't stare others in the face.
Sentence

私たちはみな彼女をじろじろみました。

(わたし)たちはみな彼女(かのじょ)をじろじろみました。
All of us stared at her.
Sentence

人のことをじろじろながめるのは失礼だ。

(ひと)のことをじろじろながめるのは失礼(しつれい)だ。
It isn't polite to stare at people.
Sentence

誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。

(だれ)かをじろじろ()ることは失礼(しつれい)なことです。
It is rude to stare at someone.
Sentence

そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。

そんなふうにジロジロ()るのはやめてくれ。
Stop staring at me like that.
Sentence

見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。

見知(みし)らぬ(ひと)をじろじろ()るのは無作法(ぶさほう)である。
It is rude to stare at strangers.