This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。

先週(せんしゅう)からずっと(いそが)しいと(ちち)文句(もんく)()っている。
Father complains of having been busy since last week.
Sentence

新しいデザインは古いデザインよりずっとよい。

(あたら)しいデザインは(ふる)いデザインよりずっとよい。
The new designs are much better than the old ones.
Sentence

若いころは今よりずっと早く走ることができた。

(わか)いころは(いま)よりずっと(はや)(はし)ることができた。
I could run much faster when I was young.
Sentence

私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。

(わたし)はずっと(ある)いてきたので、とても(つか)れている。
As I have walked all the day, I am very tired.
Sentence

汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。

汽車(きしゃ)()んでいて、(わたし)はずっと()(とお)しだった。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.
Sentence

それ以来ずっととてもよい天気が続いています。

それ以来(いらい)ずっととてもよい天気(てんき)(つづ)いています。
It has been very fine since then.
Sentence

その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。

その(はなし)はずっと(むかし)経験(けいけん)(おも)()させてくれる。
The story reminds me of an experience I had long ago.
Sentence

ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。

ずっと正座(せいざ)してたからか、(あし)がしびれちゃって。
I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.
Sentence

ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。

ジョンは子供(こども)(ころ)からずっと切手(きって)(あつ)めている。
John has been collecting stamps since he was a child.
Sentence

しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。

しばらく(ねむ)れば、ずっと気分(きぶん)がよくなりますよ。
If you sleep for a while, you will feel much better.