This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。

人生(じんせい)はせいぜいよくみてもたいへん(みじか)い。
Life is at best very short.
Sentence

人生において健康ほど大切なものはない。

人生(じんせい)において健康(けんこう)ほど大切(たいせつ)なものはない。
Nothing is more important in life than health.
Sentence

ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。

ホノルル経由(けいゆ)東京(とうきょう)(かえ)りたいのですが。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
Sentence

新大統領は軍を増強したいと思っている。

(しん)大統領(だいとうりょう)(ぐん)増強(ぞうきょう)したいと(おも)っている。
The new president wants to build up the army.
Sentence

冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。

冗談(じょうだん)はさておき、(きみ)(なに)()いたいのだ。
Joking aside, what are you trying to say?
Sentence

少女たちは春に美しい花をつみたかった。

少女(しょうじょ)たちは(はる)(うつく)しい(はな)をつみたかった。
The girls wanted to pick beautiful flowers in spring.
Sentence

少し読書すると私はとても眠たくなった。

(すこ)読書(どくしょ)すると(わたし)はとても(ねむ)たくなった。
I became very sleepy after a bit of reading.
Sentence

それはたいしたコンサートではなかった。

それはたいしたコンサートではなかった。
It was a poor concert.
Sentence

出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。

()かける(まえ)にお(ちゃ)をもう一杯(いっぱい)()みたいな。
I would like another cup of tea before I go.
Sentence

ぜひ取引させていただきたいと思います。

ぜひ取引(とりひき)させていただきたいと(おも)います。
We would love to work with you.