This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。

(かれ)日本(にっぽん)をたってから3ヶ(かげつ)()ぎた。
It has been three months since he left Japan.
Sentence

日に当たって彼の顔色はよくなった。

()()たって(かれ)顔色(かおいろ)はよくなった。
The sunshine improved his color.
Sentence

長い間たってから彼はそれを知った。

(なが)()たってから(かれ)はそれを()った。
It was long before he knew it.
Sentence

凄い明かりが野球場にあたっていた。

(すご)()かりが野球場(やきゅうじょう)にあたっていた。
A great light was diffused over the baseball stadium.
Sentence

鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。

(かね)()ってから5(ふん)たって(かれ)()た。
He came five minutes after the bell had rung.
Sentence

昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。

昨晩(さくばん)()べた牡蛎(かき)()たってしまった。
Those oysters I ate last night didn't agree with me.
Sentence

家々はお互いに近付いてたっている。

家々(いえいえ)はお(たが)いに近付(ちかづ)いてたっている。
The houses stand near to each other.
Sentence

雨が窓ガラスに激しく当たっていた。

(あめ)(まど)ガラスに(はげ)しく()たっていた。
The rain was beating hard against the windowpane.
Sentence

さしあたって、ここで待つべきです。

さしあたって、ここで()つべきです。
We should wait here for the moment.
Sentence

この小説は三部からなりたっている。

この小説(しょうせつ)(さん)()からなりたっている。
This novel consists of three parts.