This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

このあたりでちょっと待っていてください。

このあたりでちょっと()っていてください。
Please wait around for a while.
Sentence

クマはおりの中を行ったり来たりしている。

クマはおりの(なか)(おこな)ったり()たりしている。
The bear is walking up and down in the cage.
Sentence

あたりを見まわしたが、何も見えなかった。

あたりを()まわしたが、(なに)()えなかった。
I looked around, but saw nothing.
Sentence

2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。

(にん)生徒(せいと)意見(いけん)には(おお)きな(へだ)たりがある。
There is a wide gap in the opinions between the two students.
Sentence

1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。

(せん)たりともむだにしないのが(かれ)信条(しんじょう)だ。
He makes a religion of never wasting a penny.
Sentence

この料理は病み上がりの人にぴったりです。

この料理(りょうり)()()がりの(ひと)にぴったりです。
This food is perfect for a convalescent.
Sentence

本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。

本当(ほんとう)友達(ともだち)なら(きみ)裏切(うらぎ)ったりしないだろう。
A true friend would not betray you.
Sentence

飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。

()んだり()(つく)ったりするのは(とり)本性(ほんしょう)です。
It is in the nature of birds to fly and build nests.
Sentence

彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。

彼女(かのじょ)はゆったりとした上衣(うわぎ)()につけていた。
She wore a loose jacket.
Sentence

彼は彼女の家の前を行ったり来たりしていた。

(かれ)彼女(かのじょ)(いえ)(まえ)(おこな)ったり()たりしていた。
He walked to and fro in front of her house.