This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

結婚生活の型は大いに変わりつつある。

結婚(けっこん)生活(せいかつ)(かた)(おお)いに()わりつつある。
Patterns of married life are changing a lot.
Sentence

アメリカの都市人口は増加しつつある。

アメリカの都市(とし)人口(じんこう)増加(ぞうか)しつつある。
The urban population of America is increasing.
Sentence

こういう種類の事件は減少しつつある。

こういう種類(しゅるい)事件(じけん)減少(げんしょう)しつつある。
Cases of this nature are decreasing.
Sentence

東京では野鳥の数が年々減りつつある。

東京(とうきょう)では野鳥(やちょう)(かず)年々(ねんねん)()りつつある。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
Sentence

その病気の子供は日々よくなりつつある。

その病気(びょうき)子供(こども)日々(ひび)よくなりつつある。
The sick boy is growing stronger each day.
Sentence

私のビジネスは再び回復しつつあります。

(わたし)のビジネスは(ふたた)回復(かいふく)しつつあります。
My business is picking up again.
Sentence

さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。

さまざまな種類(しゅるい)生物(せいぶつ)絶滅(ぜつめつ)しつつある。
Many forms of life are disappearing.
Sentence

彼の会社での立場はまずくなりつつある。

(かれ)会社(かいしゃ)での立場(たちば)はまずくなりつつある。
He is losing ground in his company.
Sentence

その国は高等教育社会に変わりつつある。

その(くに)高等(こうとう)教育(きょういく)社会(しゃかい)()わりつつある。
That country is turning into a society with high education.
Sentence

子どもたちは手に負えなくなりつつある。

()どもたちは()()えなくなりつつある。
The children are beginning to get out of hand.