This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

泳ぐことは私にとっては簡単である。

(およ)ぐことは(わたし)にとっては簡単(かんたん)である。
It is easy for me to swim.
Sentence

その知らせは本当であるはずがない。

その()らせは本当(ほんとう)であるはずがない。
The news can't be true.
Sentence

経験は賢明な人の唯一の予言である。

経験(けいけん)賢明(けんめい)(ひと)唯一(ゆいいつ)予言(よげん)である。
Experience is the only prophecy of wise men.
Sentence

その翻訳は原文に極めて忠実である。

その翻訳(ほんやく)原文(げんぶん)(きわ)めて忠実(ちゅうじつ)である。
The translation is quite true to the original.
Sentence

空気は、生命にとって不可欠である。

空気(くうき)は、生命(せいめい)にとって不可欠(ふかけつ)である。
Air is indispensable to life.
Sentence

アメリカ文化では、雄弁は金である。

アメリカ文化(ぶんか)では、雄弁(ゆうべん)(きん)である。
In American culture, speech is golden.
Sentence

彼女は病気であるようなふりをした。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)であるようなふりをした。
She pretended that she was sick.
Sentence

彼女は12歳になったばかりである。

彼女(かのじょ)は12(さい)になったばかりである。
She has just turned twelve.
Sentence

彼女は存命中キリスト教徒であった。

彼女(かのじょ)存命中(ぞんめいちゅう)キリスト教徒(きょうと)であった。
She was a Christian in life.
Sentence

彼女は生まれつき眼が不自由である。

彼女(かのじょ)()まれつき()不自由(ふじゆう)である。
She has been blind from birth.