This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

希望は人間の最後の避難場所である。

希望(きぼう)人間(にんげん)最後(さいご)避難(ひなん)場所(ばしょ)である。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
Sentence

彼女の言葉は、天使のようであった。

彼女(かのじょ)言葉(ことば)は、天使(てんし)のようであった。
Her words were like those of an angel.
Sentence

経済発展はアフリカでは重要である。

経済(けいざい)発展(はってん)はアフリカでは重要(じゅうよう)である。
Economic development is important for Africa.
Sentence

イサクはユダヤ人の指導者であった。

イサクはユダヤ(じん)指導者(しどうしゃ)であった。
Isaac was a leader of the Jewish people.
Sentence

この習慣は日本に特有のものである。

この習慣(しゅうかん)日本(にっぽん)特有(とくゆう)のものである。
This custom is peculiar to Japan.
Sentence

その科学者は国の内外で有名である。

その科学者(かがくしゃ)(くに)内外(ないがい)有名(ゆうめい)である。
The scientist is famous both at home and abroad.
Sentence

一番右側の車線は現在工事中である。

一番(いちばん)右側(みぎがわ)車線(しゃせん)現在(げんざい)工事中(こうじちゅう)である。
The rightmost lane is now under construction.
Sentence

彼を破滅させたのはばくちであった。

(かれ)破滅(はめつ)させたのはばくちであった。
It was gambling that brought about his ruin.
Sentence

彼らは災難に遭っても冷静であった。

(かれ)らは災難(さいなん)()っても冷静(れいせい)であった。
They were calm in the face of disaster.
Sentence

英語をマスターする事は簡単でない。

英語(えいご)をマスターする(こと)簡単(かんたん)でない。
English isn't easy to master.