Sentence

彼の演奏は目を見張るものであった。

(かれ)演奏(えんそう)()見張(みは)るものであった。
His performance was amazing.
Sentence

彼のほかはみんな九州の出身である。

(かれ)のほかはみんな九州(きゅうしゅう)出身(しゅっしん)である。
Everyone but him comes from Kyushu.
Sentence

彼が有罪であることは否定できない。

(かれ)有罪(ゆうざい)であることは否定(ひてい)できない。
It cannot be denied that he is guilty.
Sentence

これはいわゆる適者生存の例である。

これはいわゆる適者生存(てきしゃせいぞん)(れい)である。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
Sentence

1ドルは現在110円と等価である。

1ドルは現在(げんざい)110(えん)等価(とうか)である。
One dollar is equivalent to 110 yen.
Sentence

彼が事実上はその会社の社長である。

(かれ)事実上(じじつじょう)はその会社(かいしゃ)社長(しゃちょう)である。
He is the president of the company in fact.
Sentence

彼が支配人だというのは事実でない。

(かれ)支配人(しはいにん)だというのは事実(じじつ)でない。
He is actually not the manager.
Sentence

彼が潔白であることを確信している。

(かれ)潔白(けっぱく)であることを確信(かくしん)している。
I am convinced that he is innocent.
Sentence

彼が何者であろうと全然気にしない。

(かれ)何者(なにもの)であろうと全然(ぜんぜん)()にしない。
I don't mind in the slightest who he is.
Sentence

市の北のはずれは路地の迷路である。

()(きた)のはずれは路地(ろじ)迷路(めいろ)である。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.