This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この習慣はアメリカ独特のものである。

この習慣(しゅうかん)はアメリカ独特(どくとく)のものである。
This custom is unique to America.
Sentence

彼女の亡夫はバイオリニストであった。

彼女(かのじょ)亡夫()はバイオリニストであった。
Her late husband was a violinist.
Sentence

その模様の色は実に平凡なものである。

その模様(もよう)(いろ)(じつ)平凡(へいぼん)なものである。
The colors of the pattern are very ordinary.
Sentence

その大統領は、若い頃農園主であった。

その大統領(だいとうりょう)は、(わか)(ころ)農園(のうえん)(おも)であった。
The president was a farmer when he was young.
Sentence

コーヒーはブラジルの主要産物である。

コーヒーはブラジルの主要(しゅよう)産物(さんぶつ)である。
Coffee is Brazil's main product.
Sentence

概してアメリカ人は親切な国民である。

(がい)してアメリカ(じん)親切(しんせつ)国民(こくみん)である。
Generally the Americans are a kind people.
Sentence

彼女のねらいは教師になることである。

彼女(かのじょ)のねらいは教師(きょうし)になることである。
She aims at becoming a teacher.
Sentence

それは本当のことであったはずがない。

それは本当(ほんとう)のことであったはずがない。
That cannot have been true.
Sentence

彼女が息子を自慢するのも当然である。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)自慢(じまん)するのも当然(とうぜん)である。
She may well be proud of her son.
Sentence

彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。

彼女(かのじょ)淑女(しゅくじょ)であるように、(かれ)紳士(しんし)だ。
As she is a lady, so he is a gentleman.