This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らのエベレスト登頂は偉業であった。

(かれ)らのエベレスト登頂(とうちょう)偉業(いぎょう)であった。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
Sentence

彼らがみな幸福であるとはかぎらない。

(かれ)らがみな幸福(こうふく)であるとはかぎらない。
Not all of them are happy.
Sentence

「転石苔を生ぜず」はことわざである。

転石(てんせき)(こけ)(しょう)ぜず」はことわざである。
"A rolling stone gathers no moss" is a saying.
Sentence

彼は理想的な夫であることが分かった。

(かれ)理想的(りそうてき)(おっと)であることが()かった。
He proved to be an ideal husband.
Sentence

彼は有罪であり君も同様に有罪である。

(かれ)有罪(ゆうざい)であり(きみ)同様(どうよう)有罪(ゆうざい)である。
He is guilty and by the same token so are you.
Sentence

彼は父親よりも考え方が人間的である。

(かれ)父親(ちちおや)よりも(かんが)(かた)人間的(にんげんてき)である。
He is more human in thinking than his father.
Sentence

彼は病人であるかのようにふるまった。

(かれ)病人(びょうにん)であるかのようにふるまった。
He acted as if he were ill.
Sentence

彼は百万長者であるようなふりをした。

(かれ)百万長者(ひゃくまんちょうじゃ)であるようなふりをした。
He made believe that he was a millionaire.
Sentence

彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。

(かれ)彼女(かのじょ)(まさ)るとも(おと)らず勤勉(きんべん)である。
He is not less diligent than she.
Sentence

お歳暮は日本独自の習慣の一つである。

歳暮(せいぼ)日本(にっぽん)独自(どくじ)習慣(しゅうかん)(ひと)つである。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.