Sentence

群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。

群衆(ぐんしゅう)出口(でぐち)(ほう)(すす)もうと懸命(けんめい)であった。
The crowd struggled to make for the exit.
Sentence

シェイクスピアのマクベスは悲劇である。

シェイクスピアのマクベスは悲劇(ひげき)である。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
Sentence

その紳士は大変有名なピアニストである。

その紳士(しんし)大変(たいへん)有名(ゆうめい)なピアニストである。
The gentleman is a very famous pianist.
Sentence

そういう習慣は英国人独特のものである。

そういう習慣(しゅうかん)英国人(えいこくじん)独特(どくとく)のものである。
Such a custom is characteristic of the British.
Sentence

彼らは奴隷が人間であることを否定した。

(かれ)らは奴隷(どれい)人間(にんげん)であることを否定(ひてい)した。
They denied the humanity of slaves.
Sentence

それは残酷な運命の極めつけの例である。

それは残酷(ざんこく)運命(うんめい)(きわ)めつけの(れい)である。
It's a perfect example of cruel fate.
Sentence

彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。

(かれ)らの最良(さいりょう)瞬間(しゅんかん)は、最後(さいご)舞台(ぶたい)である。
Their finest moment is their last appearance on stage.
Sentence

アメリカのお年寄りは比較的裕福である。

アメリカのお年寄(としよ)りは比較的(ひかくてき)裕福(ゆうふく)である。
American senior citizens are comparatively well-off.
Sentence

共産主義はソ連で実践された体制である。

共産(きょうさん)主義(しゅぎ)はソ(れん)実践(じっせん)された体制(たいせい)である。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
Sentence

彼らのうち数人がその法案に反対である。

(かれ)らのうち(すう)(にん)がその法案(ほうあん)反対(はんたい)である。
Several of them are opposed to the bill.