Sentence

金持ちが必ずしも幸福であると限らない。

金持(かねも)ちが(かなら)ずしも幸福(こうふく)であると(かぎ)らない。
The rich are not always happy.
Sentence

これは私がなくしたのと同じ辞書である。

これは(わたし)がなくしたのと(おな)辞書(じしょ)である。
This is the same dictionary as I lost.
Sentence

働くことと遊ぶことは健康に必要である。

(はたら)くことと(あそ)ぶことは健康(けんこう)必要(ひつよう)である。
Work and play are necessary to health.
Sentence

当時、彼女が20代であったはずがない。

当時(とうじ)彼女(かのじょ)が20(だい)であったはずがない。
She can't have been in her twenties at that time.
Sentence

君の演説は、歴史に記録されるであろう。

(きみ)演説(えんぜつ)は、歴史(れきし)記録(きろく)されるであろう。
Your speech will be recorded in history.
Sentence

君自らが会議に出席すべきであったのだ。

(きみ)(みずか)らが会議(かいぎ)出席(しゅっせき)すべきであったのだ。
You should have attended the meeting in person.
Sentence

私の部屋は少し狭いけれども快適である。

(わたし)部屋(へや)(すこ)(せま)いけれども快適(かいてき)である。
My room is comfortable, if it is a little small.
Sentence

衣食に関しては我々はかなり豊かである。

衣食(いしょく)(かん)しては我々(われわれ)はかなり(ゆた)かである。
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.
Sentence

長い船旅は私たちにとって試練であった。

(なが)船旅(ふなたび)(わたし)たちにとって試練(しれん)であった。
The long voyage was a trial for us.
Sentence

仲たがいをした原因は口げんかであった。

(なか)たがいをした原因(げんいん)(くち)げんかであった。
A quarrel brought about the break.