Sentence

アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。

アメリカの犯罪者(はんざいしゃ)(おお)くは麻薬(まやく)中毒(ちゅうどく)である。
Many criminals in America are addicted to drugs.
Sentence

雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。

(ゆう)のくじゃくは()羽毛(うもう)色彩(しきさい)(ゆた)かである。
The male peacock has colorful tail feathers.
Sentence

シカゴは、米国中西部の主要な都市である。

シカゴは、米国(べいこく)中西部(ちゅうせいぶ)主要(しゅよう)都市(とし)である。
Chicago is the principal city of the Middle West.
Sentence

友情は、すべての中でいちばん大切である。

友情(ゆうじょう)は、すべての(なか)でいちばん大切(たいせつ)である。
Friendship is the most precious of all.
Sentence

約束を守ることはとても大切なことである。

約束(やくそく)(まも)ることはとても大切(たいせつ)なことである。
It is very important to keep your word.
Sentence

バブルが跡形もなく消え去ったからである。

バブルが跡形(あとかた)もなく()()ったからである。
That's because the bubble vanished into thin air.
Sentence

問題は彼がその手紙を読むかどうかである。

問題(もんだい)(かれ)がその手紙(てがみ)()むかどうかである。
The point is whether he will read the letter.
Sentence

問題は、その本質よりもむしろ外観である。

問題(もんだい)は、その本質(ほんしつ)よりもむしろ外観(がいかん)である。
The question is not so much what it is as how it looks.
Sentence

問題の人物は目下アメリカに滞在中である。

問題(もんだい)人物(じんぶつ)目下(もっか)アメリカに滞在中(たいざいちゅう)である。
The person in question is now staying in America.
Sentence

夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。

(ゆめ)()けている(おも)(こと)首尾(しゅび)一貫性(いっかんせい)である。
The main thing that dreams lack is consistency.