This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。

(かり)にも()価値(かち)があるものならば(なん)でも()()価値(かち)がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
Sentence

雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。

(あめ)(はげ)しく()っていますそれでも(わたし)()かなければならない。
It's raining hard and yet I must go.
Sentence

よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。

よく()(まった)(はな)さぬものは(おく)()でも大広間(おおひろま)でも歓迎(かんげい)される。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
Sentence

よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。

よくそんなこといえるね。(きみ)だってたったの65(てん)じゃない。
You should talk. You only got a 65.
Sentence

みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。

みんなが反対(はんたい)したが、それでもメアリーとジョンは結婚(けっこん)した。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.
Sentence

とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。

とてもお金持(かねも)ちだったので、(かれ)(なに)でもできると(おも)っていた。
Being very rich, he thought he could do anything.
Sentence

どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。

どちらでも()きなほうを()ってよい。でも両方(りょうほう)はいけないよ。
You can buy whichever you like, but not both.
Sentence

だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。

だれとでも仲良(なかよ)くやって()くように努力(どりょく)しなければならない。
You must make an effort to get along with everyone.
Sentence

その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。

その(はな)は、よく()えるところならどこにでも()いてください。
Put those flowers wherever we can see them well.
Sentence

すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。

すんでしまったことをいつまでもくよくよしても(はじ)まらない。
It is no use crying over spilt milk.