This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。

(かれ)(もど)ってきた(とき)には、(おんな)(あゆ)()っていた。
When he came back, the woman had walked off.
Sentence

この次来るときは、花を持ってきてあげよう。

この(つぎ)()るときは、(はな)()ってきてあげよう。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
Sentence

彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。

(かれ)退職(たいしょく)したとき同僚(どうりょう)(かれ)にプレゼントした。
His colleagues gave him a present when he retired.
Sentence

あのニュースを聞いた時にはがくぜんとした。

あのニュースを()いた(とき)にはがくぜんとした。
When I heard the news I was caught with my pants down.
Sentence

彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。

(かれ)(あらわ)れた(とき)私達(わたしたち)(かれ)のうわさをしていた。
We were talking about him when he appeared.
Sentence

彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。

(かれ)(かえ)(とき)、25(にち)にまた()ると()いました。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
Sentence

しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。

しゃべり()した(とき)(かれ)両手(りょうて)はぶるぶる(ふる)えた。
His hands quivered when he began to speak.
Sentence

怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。

(おこ)っているときに(かれ)(はな)()けるのは無理(むり)だ。
There's no talking to him when he's angry.
Sentence

都合のよい時においでいただければ結構です。

都合(つごう)のよい(とき)においでいただければ結構(けっこう)です。
You can come at your convenience.
Sentence

電話をもらったときには、宿題を終えていた。

電話(でんわ)をもらったときには、宿題(しゅくだい)()えていた。
I had finished my homework when you called me.