This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は大きな会社の事務員として雇われた。

(かれ)(おお)きな会社(かいしゃ)事務員(じむいん)として(やと)われた。
He was taken on by a large firm as a clerk.
Sentence

彼は倉庫の警備人として仕事をしている。

(かれ)倉庫(そうこ)警備人(けいびじん)として仕事(しごと)をしている。
He is working as a security guard at a warehouse.
Sentence

彼は処女作で詩人として名声を確立した。

(かれ)処女作(しょじょさく)詩人(しじん)として名声(めいせい)確立(かくりつ)した。
His maiden work established his reputation.
Sentence

彼は熟練した脳外科医として名声が高い。

(かれ)熟練(じゅくれん)した脳外科医(のうげかい)として名声(めいせい)(たか)い。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
Sentence

彼は実業家として良い実績をあげている。

(かれ)実業家(じつぎょうか)として()実績(じっせき)をあげている。
He has a good record as a businessman.
Sentence

彼は時の人として今日の新聞に登場した。

(かれ)(とき)(ひと)として今日(きょう)新聞(しんぶん)登場(とうじょう)した。
He has appeared as the man of the day in today's paper.
Sentence

彼は学者だから、学者として扱うべきだ。

(かれ)学者(がくしゃ)だから、学者(がくしゃ)として(あつか)うべきだ。
He is a scholar, and ought to be treated as such.
Sentence

彼は学校でいい成績をとろうとしていた。

(かれ)学校(がっこう)でいい成績(せいせき)をとろうとしていた。
He was seeking to do well at school.
Sentence

彼は外務大臣としてはまず及第といえる。

(かれ)外務(がいむ)大臣(だいじん)としてはまず及第(きゅうだい)といえる。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
Sentence

彼は外交官として長年人生を送ってきた。

(かれ)外交官(がいこうかん)として長年(ながねん)人生(じんせい)(おく)ってきた。
He has spent most of his working life as a diplomat.