This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

外出しようとしていると、電話が鳴った。

外出(がいしゅつ)しようとしていると、電話(でんわ)()った。
I was just about to go out when the phone rang.
Sentence

我々は彼をよき先輩として尊敬している。

我々(われわれ)(かれ)をよき先輩(せんぱい)として尊敬(そんけい)している。
We look up to him as a good senior.
Sentence

我々の友情は依然として揺るがなかった。

我々(われわれ)友情(ゆうじょう)依然(いぜん)として()るがなかった。
Our friendship remained firm.
Sentence

科学者は主として物質の問題を取り扱う。

科学者(かがくしゃ)(しゅ)として物質(ぶっしつ)問題(もんだい)()(あつか)う。
Scientists deal mainly with physical matters.
Sentence

雨上がりの木の葉は生き生きとしている。

雨上(あめあ)がりの()()(いい)()きとしている。
The leaves are fresh after a rainfall.
Sentence

われわれは誰ひとりとして完全ではない。

われわれは(だれ)ひとりとして完全(かんぜん)ではない。
None of us is perfect.
Sentence

もう八月で夏休みも終わろうとしている。

もう八月(はちがつ)夏休(なつやす)みも()わろうとしている。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.
Sentence

ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。

ホワイト()(かれ)弁護人(べんごじん)として出廷(しゅってい)した。
Mr White appeared for him in court.
Sentence

ナンシーは電車から降りようとしている。

ナンシーは電車(でんしゃ)から()りようとしている。
Nancy is getting off the train.
Sentence

それを開けようとしてみたがだめでした。

それを()けようとしてみたがだめでした。
I tried in vain to open it.