This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女が言おうとしていることが解りますか。

彼女(かのじょ)()おうとしていることが(わか)りますか。
Can you make out what she is driving at?
Sentence

彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。

(かれ)らは彼女(かのじょ)有罪(ゆうざい)立証(りっしょう)しようとしている。
They sought to prove her guilt.
Sentence

彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。

(かれ)らは(かれ)批判(ひはん)偽善(ぎぜん)であるとして退(しりぞ)けた。
They dismissed his criticism as hypocrisy.
Sentence

彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。

(かれ)らは(しょう)()ろうとして(たが)いに(きそ)()った。
They competed with each other for the prize.
Sentence

彼らはロケットを打ち上げようとしている。

(かれ)らはロケットを(うあ)()げようとしている。
They are going to send up a rocket.
Sentence

彼らはジョンを指導者として尊敬していた。

(かれ)らはジョンを指導者(しどうしゃ)として尊敬(そんけい)していた。
They looked up to John as their leader.
Sentence

彼は二つの仕事を両立させようとしている。

(かれ)(ふた)つの仕事(しごと)両立(りょうりつ)させようとしている。
He is trying to maintain two jobs.
Sentence

彼は先生としても人間としても尊敬された。

(かれ)先生(せんせい)としても人間(にんげん)としても尊敬(そんけい)された。
He was respected both as a teacher and as a man.
Sentence

彼は自分の行為を正当化しようとしている。

(かれ)自分(じぶん)行為(こうい)正当化(せいとうか)しようとしている。
He is trying to justify his act.
Sentence

彼は私達の会社では学者として通っている。

(かれ)私達(わたしたち)会社(かいしゃ)では学者(がくしゃ)として(かよ)っている。
He passes for a learned man in our community.