This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。

その(ねこ)()びかかろうとして(ひく)身構(みがま)えた。
The cat crouched down ready to jump.
Sentence

その政治家は最初に男優として名をあげた。

その政治家(せいじか)最初(さいしょ)男優(だんゆう)として()をあげた。
The politician first made a name for himself as an actor.
Sentence

その出来事を考えまいとしても無理だった。

その出来事(できごと)(かんが)えまいとしても無理(むり)だった。
It was impossible for me not to think of incident.
Sentence

その結果として、彼は偉大な商人になった。

その結果(けっか)として、(かれ)偉大(いだい)商人(しょうにん)になった。
As a result, he became a great merchant.
Sentence

そのかばんの代金として5ドル請求された。

そのかばんの代金(だいきん)として5ドル請求(せいきゅう)された。
They charged me five dollars for the bag.
Sentence

すみませんナイフを落としてしまいました。

すみませんナイフを()としてしまいました。
I'm sorry, I dropped my knife.
Sentence

スミス氏が後任の委員長として発表された。

スミス()後任(こうにん)委員長(いいんちょう)として発表(はっぴょう)された。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
Sentence

スティーブはバスに乗り込もうとしている。

スティーブはバスに()()もうとしている。
Steve is getting on the bus.
Sentence

これらの手紙は主として母から来たものだ。

これらの手紙(てがみ)(しゅ)として(はは)から()たものだ。
These letters, in the main, are from my mother.
Sentence

これこそまさに君が必要としているものだ。

これこそまさに(きみ)必要(ひつよう)としているものだ。
This is the very thing that you need.