This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らが休暇に行こうとしているのはスペインだ。

(かれ)らが休暇(きゅうか)()こうとしているのはスペインだ。
It's Spain that they are going to on holiday.
Sentence

彼は友人なので、そういった人として私は扱う。

(かれ)友人(ゆうじん)なので、そういった(ひと)として(わたし)(あつか)う。
He is a friend and I treat him as such.
Sentence

彼は野球選手として自分の人生に満足している。

(かれ)野球(やきゅう)選手(せんしゅ)として自分(じぶん)人生(じんせい)満足(まんぞく)している。
He is content with his life as a baseball player.
Sentence

彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。

(かれ)紳士(しんし)であり、紳士(しんし)として待遇(たいぐう)されるべきだ。
He is a gentleman and ought to be treated as such.
Sentence

彼は小説家として私たちみんなに知られている。

(かれ)小説家(しょうせつか)として(わたし)たちみんなに()られている。
He is known to us all as a novelist.
Sentence

彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。

(かれ)(わたし)に、(わたし)(なに)必要(ひつよう)としているかを(たず)ねた。
He asked me what I needed.
Sentence

彼は歌手として成功し、とても人気者になった。

(かれ)歌手(かしゅ)として成功(せいこう)し、とても人気者(にんきしゃ)になった。
He had made good as a singer and he became very popular.
Sentence

彼は医者としての実際の経験を多く持っている。

(かれ)医者(いしゃ)としての実際(じっさい)経験(けいけん)(おお)()っている。
He has much practical experience as a doctor.
Sentence

彼は偉大な小説家として知られるようになった。

(かれ)偉大(いだい)小説家(しょうせつか)として()られるようになった。
He came to be known as a great novelist.
Sentence

彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。

(かれ)はできるだけ一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しようとしている。
He is trying to study as hard as he can.