This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたは、この問題を全体として考えねばならない。

あなたは、この問題(もんだい)全体(ぜんたい)として(かんが)えねばならない。
You must consider this problem as a whole.
Sentence

列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。

列車(れっしゃ)発車(はっしゃ)しようとしているとき(わたし)たちは(えき)()いた。
We arrived at the station as the train was leaving.
Sentence

飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。

飛行機(ひこうき)はパリに()かってまさに離陸(りりく)しようとしている。
The plane is about to take off for Paris.
Sentence

彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。

彼等(かれら)はその()自分(じぶん)たちの()としてかわいがってきた。
They have cherished the child as their own.
Sentence

彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。

彼女(かのじょ)淑女(しゅくじょ)であり、淑女(しゅくじょ)としての(あつか)いを期待(きたい)している。
She is a lady and expects to be treated as such.
Sentence

彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。

彼女(かのじょ)学者(がくしゃ)としてだけでなく詩人(しじん)としても評判(ひょうばん)(たか)い。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
Sentence

彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。

彼女(かのじょ)はネックレスを(ぬす)もうとして現行犯(げんこうはん)でつかまった。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.
Sentence

彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。

(かれ)らは(みな)ジェームズ()有能(ゆうのう)実業家(じつぎょうか)としてみている。
They all account Mr James an able businessman.
Sentence

彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。

(かれ)らは改革案(かいかくあん)断固(だんこ)として()(すす)めるつもりのようだ。
They seem determined to press forward with their program of reform.
Sentence

彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。

(かれ)操縦士(そうじゅうし)としての自分(じぶん)技術(ぎじゅつ)大変(たいへん)(ほこ)りにしている。
He is very proud of his skill as a pilot.