This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。

ラム(しゅ)(この)まないとしても、これを一杯(いっぱい)やってみたまえ。
Even if you don't like rum, try a glass of this.
Sentence

もしあした雨が降ったとしてもピクニックに行きますか。

もしあした(あめ)()ったとしてもピクニックに()きますか。
Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic?
Sentence

ひょっとして君は昨日君は彼女を見かけませんでしたか。

ひょっとして(きみ)昨日(きのう)(くん)彼女(かのじょ)()かけませんでしたか。
Did you happen to see her yesterday?
Sentence

ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。

ひょっとしてこの(ちか)くに(やす)いホテルを()っていませんか。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
Sentence

どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。

どんなに(はや)(はし)ろうとしてもオートバイには()てません。
However fast you may try to run, you will never beat a motorbike.
Sentence

ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。

ちょうど()かけようとしていた(ところ)玄関(げんかん)のベルが()った。
I was about to leave when the doorbell rang.
Sentence

ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。

ちょうど()かけようとしていた(とき)に、彼女(かのじょ)(もど)って()た。
She came back just as I was leaving.
Sentence

ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。

ちょうど()かけようとしていたところ、(あめ)()()した。
Just as I went to go out, it began to rain.
Sentence

ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。

ちょうど外出(がいしゅつ)しようとしていたが、その(とき)ベルが()った。
I was just about to go out, when the bell rang.
Sentence

たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。

たとえ(あたら)しくないとしても、(わたし)はよい時計(とけい)()っている。
I have a watch that is nice, if not new.