This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。

(かれ)(ちから)いっぱいドアを()()けようとした。
He tried with all his might to push the door open.
Sentence

彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。

(かれ)彼女(かのじょ)説得(せっとく)しようとしたが無駄(むだ)だった。
He tried to persuade her in vain.
Sentence

彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。

(かれ)(かれ)らの不平(ふへい)(みみ)をかそうとしなかった。
He turned a deaf ear to their complaints.
Sentence

彼は二つの仕事を両立させようとしている。

(かれ)(ふた)つの仕事(しごと)両立(りょうりつ)させようとしている。
He is trying to maintain two jobs.
Sentence

彼は人々を無知から目覚めさせようとした。

(かれ)人々(ひとびと)無知(むち)から目覚(めざ)めさせようとした。
He tried to awake people from their ignorance.
Sentence

彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。

(かれ)(きず)ついてなんかいないと(おも)おうとした。
He made believe not to be hurt.
Sentence

彼は自分の行為を正当化しようとしている。

(かれ)自分(じぶん)行為(こうい)正当化(せいとうか)しようとしている。
He is trying to justify his act.
Sentence

彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。

(かれ)自殺(じさつ)しようとしたが、未遂(みすい)()わった。
He tried to kill himself but it ended in failure.
Sentence

彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。

(かれ)(わたし)忠告(ちゅうこく)(きい)()れようとしなかった。
He would not listen to my advice.
Sentence

彼は私に、私が必要としている物をくれた。

(かれ)(わたし)に、(わたし)必要(ひつよう)としている(もの)をくれた。
He gave me what I needed.