This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。

(かれ)(こわ)れた花瓶(かびん)破片(はへん)をくっつけようとした。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
Sentence

彼は英語を母語とする人のように英語を話す。

(かれ)英語(えいご)母語(ぼご)とする(ひと)のように英語(えいご)(はな)す。
He speaks English like a native.
Sentence

彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。

(かれ)はぽかんとした(かお)つきでそこに()っていた。
He was standing there with a vacant look.
Sentence

彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。

(かれ)はここでもめ(ごと)()こそうとしているんだ。
He's here trying to stir up trouble.
Sentence

彼はいつも不可能なことをしようとしている。

(かれ)はいつも不可能(ふかのう)なことをしようとしている。
He is always trying to do the impossible.
Sentence

彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。

(かれ)はいつも他人(たにん)()いところを()ろうとする。
He always tries to see the good in others.
Sentence

彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。

(かれ)はあくまで自分(じぶん)(おも)(どお)りにやろうとする。
He will have his own way.
Sentence

彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。

(かれ)()けの(かわ)をはごうとしたが、むりだった。
I tried in vain to catch him out.
Sentence

彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。

(かれ)(はなし)をしても無駄(むだ)だ。()こうとしないから。
It is no use talking to him. He never listens.
Sentence

彼が最も必要としているのはよい仕事である。

(かれ)(もっと)必要(ひつよう)としているのはよい仕事(しごと)である。
What he needs most is a good job.