This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

だれかがうちの犬のエサに毒をいれようとした。

だれかがうちの(いぬ)のエサに(どく)をいれようとした。
Someone tried to poison our dog's food.
Sentence

その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。

その泥棒(どろぼう)少年(しょうねん)にナイフを()きつけようとした。
The robber tried to plunge the knife into the boy.
Sentence

ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。

ジョンはその問題(もんだい)(ほど)こうとしたが無駄(むだ)だった。
John tried in vain to solve the problem.
Sentence

この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。

この()読者(どくしゃ)(おお)いなる洞察(どうさつ)必要(ひつよう)としている。
This poem calls for great insight from the reader.
Sentence

いたる所で自然の均衡が破られようとしている。

いたる(ところ)自然(しぜん)均衡(きんこう)(やぶ)られようとしている。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
Sentence

あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。

あの当時(とうじ)(わたし)(かれ)援助(えんじょ)をとても必要(ひつよう)としていた。
I was badly in need of his help at that time.
Sentence

あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。

あなたは(わたし)馬鹿(ばか)にしようとしているのですか。
Are you trying to make a fool of me?
Sentence

あなたは何のことを言おうとしていたのかしら。

あなたは(なに)のことを()おうとしていたのかしら。
I wonder what you were referring to.
Sentence

あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。

あなたは、いうこととすることがまったく(ぎゃく)だ。
You say one thing and then act just the opposite.
Sentence

あなたの権利を奪おうとしているわけではない。

あなたの権利(けんり)(うば)おうとしているわけではない。
I'm not trying to deprive you of your rights.