This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。

交換台(こうかんだい)、ボストンに電話(でんわ)しようとしているんですが。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
Sentence

警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。

警察(けいさつ)暴走族(ぼうそうぞく)躍起(やっき)になって鎮圧(ちんあつ)しようとしている。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
Sentence

警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。

警察(けいさつ)人々(ひとびと)をその事故(じこ)現場(げんば)からとおざけようとした。
The police tried to keep people away from the accident.
Sentence

警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。

警官(けいかん)はタクシーの運転手(うんてんしゅ)事故(じこ)責任(せきにん)があるとした。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
Sentence

君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。

(きみ)電話(でんわ)をしようとしたら、丁度(ちょうど)(きみ)電報(でんぽう)(とど)いた。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
Sentence

鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。

鑑識(かんしき)(はん)今日(きょう)火事(かじ)原因(げんいん)特定(とくてい)しようとしている。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
Sentence

我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。

我々(われわれ)はあらかじめすべての危険(きけん)除去(じょきょ)しようとした。
We tried to eliminate all danger beforehand.
Sentence

われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。

われわれの計画(けいかく)はたくさんの(きん)必要(ひつよう)とするだろう。
Our plan will call for a lot of money.
Sentence

ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。

ボブはアンに(はな)()けようとしたが、できなかった。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.
Sentence

それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。

それは(こう)レベルの集中力(しゅうちゅうりょく)必要(ひつよう)とする種類(しゅるい)仕事(しごと)だ。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.