This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。

(かれ)親切(しんせつ)行為(こうい)(すく)なくともありがたく(おも)ったってよかったのに。
You might at least have appreciated his kindness.
Sentence

少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。

少額(しょうがく)(さつ)にいたしますか、それとも高額(こうがく)(さつ)にいたしましょうか。
Do you want small bills or large?
Sentence

少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。

(すく)なくとも(つき)(いち)()両親(りょうしん)手紙(てがみ)()すことを(わす)れてはならない。
You must not forget to write to your parents at least once a month.
Sentence

主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。

主婦(しゅふ)たちが日々(ひび)()まり()った仕事(しごと)不満(ふまん)()うのももっともだ。
Housewives may well complain about their daily routine.
Sentence

私はハンサムなのだろうか、それとも、そうではないのだろうか。

(わたし)はハンサムなのだろうか、それとも、そうではないのだろうか。
Am I handsome or not?
Sentence

私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。

(わたし)はきまりが(わる)くて彼女(かのじょ)()をまともに()ることができなかった。
I was too embarrassed to look her in the eye.
Sentence

三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。

(さん)番目(ばんめ)の、そしてもっとも重要(じゅうよう)(かんが)えは、(さい)(いり)ということである。
The third and most important idea is that of reentry.
Sentence

魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。

(さかな)(にく)はともに栄養(えいよう)があるが、後者(こうしゃ)のほうが前者(ぜんしゃ)より値段(ねだん)(たか)い。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
Sentence

もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。

もちろん空気(くうき)日光(にっこう)とともに、毎日(まいにち)生活(せいかつ)()かせぬものである。
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.
Sentence

ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。

ピーターは(すく)なくとも(しゅう)(いち)()はアメリカの両親(りょうしん)電話(でんわ)している。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.