This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。

私達(わたしたち)(かれ)解雇(かいこ)すべきだという結論(けつろん)(たっ)した。
We came to the conclusion that he should be fired.
Sentence

私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。

(わたし)(かれ)正直(しょうじき)()うより賢明(けんめい)なのだと(おも)った。
I thought he was more clever than honest.
Sentence

私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。

(わたし)日曜日(にちようび)(かなら)ずしも(ひま)というわけではない。
I'm not always free on Sundays.
Sentence

私はどうかと言うと、その計画に異存はない。

(わたし)はどうかと()うと、その計画(けいかく)異存(いぞん)はない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
Sentence

私はだまされていたのだという結論に達した。

(わたし)はだまされていたのだという結論(けつろん)(たっ)した。
I came to the conclusion that I had been deceived.
Sentence

私はおじが到着したという電報をうけとった。

(わたし)はおじが到着(とうちゃく)したという電報(でんぽう)をうけとった。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
Sentence

私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。

(わたし)たちは彼女(かのじょ)を「アン」という愛称(あいしょう)()んだ。
We nicknamed her "Ann".
Sentence

私たちは彼が正しかったという結論に達した。

(わたし)たちは(かれ)(ただ)しかったという結論(けつろん)(たっ)した。
We came to the conclusion that he had been right.
Sentence

私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。

(わたし)たちは政治家(せいじか)というと偽善(ぎぜん)連想(れんそう)しがちだ。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
Sentence

私がそれをしては行けないという理由はない。

(わたし)がそれをしては()けないという理由(りゆう)はない。
There is no reason why I shouldn't do it.