This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私達はどうにか時間どおりにそこについた。

私達(わたしたち)はどうにか時間(じかん)どおりにそこについた。
We managed to get there on time.
Sentence

どうにかしてわたしを助けてくれませんか。

どうにかしてわたしを(たす)けてくれませんか。
Can you possibly help me?
Sentence

あの時私はどうにか英語で話が通じていた。

あの(とき)(わたし)はどうにか英語(えいご)(はなし)(つう)じていた。
At the time I managed to make myself understood in English.
Sentence

私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。

(わたし)はどうにか最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)()ることが出来(でき)た。
I managed to catch the last train.
Sentence

彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。

彼女(かのじょ)はどうにか自分(じぶん)でバッグ全部(ぜんぶ)(はこ)んだ。
She managed to carry all the bags herself.
Sentence

どうにか私の考えを先生にわかってもらえた。

どうにか(わたし)(かんが)えを先生(せんせい)にわかってもらえた。
I managed to make the teacher understand my idea.
Sentence

我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。

我々(われわれ)はどうにかしてその密林(みつりん)(とお)()けよう。
We will get through the jungle somehow.
Sentence

給料があがったので生活がどうにか成り立つ。

給料(きゅうりょう)があがったので生活(せいかつ)がどうにか()()つ。
Since I got a raise, I can manage.
Sentence

私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。

(わたし)はどうにか(わら)いを(おさ)えるのに大変(たいへん)苦労(くろう)した。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
Sentence

わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。

わたしはどうにかそこに()くのに()()った。
I managed to get there in time.