This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は証言する立場ではない。

(わたし)証言(しょうげん)する立場(たちば)ではない。
I am not in a position to testify.
Sentence

誰もあの政治家をほめない。

(だれ)もあの政治家(せいじか)をほめない。
Nobody speaks well of that politician.
Sentence

彼の無礼には耐えられない。

(かれ)無礼(ぶれい)には()えられない。
I can't put up with his insolence.
Sentence

明確すぎて証明を要しない。

明確(めいかく)すぎて証明(しょうめい)(よう)しない。
It's so obvious we don't need proof.
Sentence

明かりを消さないで下さい。

()かりを()さないで(くだ)さい。
Don't turn off the light.
Sentence

彼の言った事に意味はない。

(かれ)()った(こと)意味(いみ)はない。
What he said counts for nothing.
Sentence

私は読書をする時間がない。

(わたし)読書(どくしょ)をする時間(じかん)がない。
I have no time to read.
Sentence

ジョンはこの頃心配がない。

ジョンはこの(ころ)心配(しんぱい)がない。
John is free from worry these days.
Sentence

真珠の収穫高は少なかった。

真珠(しんじゅ)収穫高(しゅうかくだか)(すく)なかった。
The harvest of pearls was small.
Sentence

彼の話はうそのはずがない。

(かれ)(はなし)はうそのはずがない。
His story can't be false.