This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

翻訳は決して容易ではない。

翻訳(ほんやく)(けっ)して容易(ようい)ではない。
Translation is by no means easy.
Sentence

本末を転倒してはいけない。

本末(ほんまつ)転倒(てんとう)してはいけない。
Don't put the cart before the horse.
Sentence

彼らは決して幸せではない。

(かれ)らは(けっ)して(しあわ)せではない。
They are far from happy.
Sentence

本当は気がすすまないんだ。

本当(ほんとう)()がすすまないんだ。
The thing is, I don't really want to.
Sentence

犯罪は割に合わないものだ。

犯罪(はんざい)(わり)()わないものだ。
Crime does not pay.
Sentence

彼はたぶん有名にならない。

(かれ)はたぶん有名(ゆうめい)にならない。
Perhaps he'll never become famous.
Sentence

私は少しも気にしていない。

(わたし)(すこ)しも()にしていない。
I don't care a rap.
Sentence

鯨は馬と同様に魚ではない。

(くじら)(うま)同様(どうよう)(さかな)ではない。
A whale is no more a fish than a horse is.
Sentence

僕らには何も共通点がない。

(ぼく)らには(なに)共通点(きょうつうてん)がない。
We have nothing in common.
Sentence

彼はこの事件とは関係ない。

(かれ)はこの事件(じけん)とは関係(かんけい)ない。
He has no connection with this affair.