This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

答える前によく考えてもらわねばならない。

(こた)える(まえ)によく(かんが)えてもらわねばならない。
You must consider it before you answer.
Sentence

もし明日晴れなら、私たちは野球をします。

もし明日(あした)()れなら、(わたし)たちは野球(やきゅう)をします。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.
Sentence

我々は技術を後世に伝えなければならない。

我々(われわれ)技術(ぎじゅつ)後世(こうせい)(つた)えなければならない。
We must hand down our craft to posterity.
Sentence

天候が良好なら出席状況はよいはずである。

天候(てんこう)良好(りょうこう)なら出席(しゅっせき)状況(じょうきょう)はよいはずである。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
Sentence

いかなる状況でも部屋を離れてはならない。

いかなる状況(じょうきょう)でも部屋(へや)(はな)れてはならない。
Under no circumstances must you leave the room.
Sentence

庭にいるのならそとであそんでもいいわよ。

(にわ)にいるのならそとであそんでもいいわよ。
You can go out and play as long as you stay in the yard.
Sentence

聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。

聴衆(ちょうしゅう)(あし)()みならしていらだちを(しめ)した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
Sentence

朝のうちに彼に電話をしなければいけない。

(あさ)のうちに(かれ)電話(でんわ)をしなければいけない。
I must call him sometimes during the morning.
Sentence

地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。

地面(じめん)にぴったり()せなくてはなりませんか。
Do we have to lie flat on the ground?
Sentence

知らない犬には気をつけなければならない。

()らない(いぬ)には()をつけなければならない。
You must beware of strange dogs.