This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君はこれからの誤りを正さなければならない。

(きみ)はこれからの(あやま)りを(ただ)さなければならない。
You must put these mistakes right.
Sentence

新しいスキーを一組買わなくてはなりません。

(あたら)しいスキーを(いち)(くみ)()わなくてはなりません。
I have to buy a new pair of skis.
Sentence

新しいエネルギーを開発しなくてはならない。

(あたら)しいエネルギーを開発(かいはつ)しなくてはならない。
We need to develop a new kind of energy.
Sentence

一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。

一言(ひとこと)()うなら、彼女(かのじょ)問題(もんだい)内気(うちき)なことだ。
Off hand, I'd say her problem is shyness.
Sentence

心ならずも、それをするよう彼は説得された。

(こころ)ならずも、それをするよう(かれ)説得(せっとく)された。
He was persuaded to carry it out against his will.
Sentence

あとどのくらいで仕上げなければならないの?

あとどのくらいで仕上(しあ)げなければならないの?
How much time do we have to finish this?
Sentence

食事の後はかならず歯を磨くことのしている。

食事(しょくじ)(のち)はかならず()(みが)くことのしている。
I make it a rule to brush my teeth after meals.
Sentence

食べ物は飲み込む前にかまなければならない。

()(もの)()()(まえ)にかまなければならない。
Food should be chewed before being swallowed.
Sentence

状況は彼らではどうしようもならなくなった。

状況(じょうきょう)(かれ)らではどうしようもならなくなった。
The situation got out of their control.
Sentence

情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。

情勢(じょうせい)政府(せいふ)(ちから)ではどうにもならなくなった。
The situation got out of the government's control.