This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

6歳以上の子供は学校に通わなければならない。

(さい)以上(いじょう)子供(こども)学校(がっこう)(かよ)わなければならない。
Children of six and above should attend school.
Sentence

私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。

(わたし)はすぐに医者(いしゃ)()びにやらなければならない。
I must send for the doctor at once.
Sentence

私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。

(わたし)はすぐにその仕事(しごと)()りかからねばならない。
I must set about that work without delay.
Sentence

私はこの本を図書館に返却しなければならない。

(わたし)はこの(ほん)図書館(としょかん)返却(へんきゃく)しなければならない。
I have to take these books back to the library.
Sentence

我々は彼らの要求に応じなければならなかった。

我々(われわれ)(かれ)らの要求(ようきゅう)(おう)じなければならなかった。
We had to yield to their request.
Sentence

君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。

(きみ)部屋(へや)(なか)では帽子(ぼうし)をとらなくてはならない。
You must take off your hat in the room.
Sentence

私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。

(わたし)はAかBのどちらかを(えら)ばなくてはならない。
I had to choose between A and B.
Sentence

私は6時間ごとに2粒飲まなければなりません。

(わたし)は6時間(じかん)ごとに2(つぶ)()まなければなりません。
I have to take two pills every six hours.
Sentence

テレビをおくための場所がなければいけないよ。

テレビをおくための場所(ばしょ)がなければいけないよ。
You must make room for the television.
Sentence

これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。

これらの問題(もんだい)総轄(そうかつ)して(とあつか)()わねばならない。
We must treat these problems as a whole.