This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。

予算(よさん)はなんとしても捻出(ねんしゅつ)しなければなりません、議長(ぎちょう)子供(こども)たちのためです。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
Sentence

彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。

(かれ)両親(りょうしん)は、ジャーナリストになりたいという(かれ)希望(きぼう)には賛成(さんせい)しなかった。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
Sentence

大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。

大雨(おおあめ)のためにすべて電車(でんしゃ)()まって、タクシーに()らねばなりませんでした。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.
Sentence

人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。

人間(にんげん)(おのれ)肉体(にくたい)なり(こころ)病気(びょうき)餌食(えじき)であり、()んだ(のち)では地虫(じむし)餌食(えじき)となる。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
Sentence

人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。

人間(にんげん)はあまりにも野心的(やしんてき)になりすぎると、自分(じぶん)(ほろ)ぼしてしまうことになる。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
Sentence

従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。

従業員(じゅうぎょういん)(たい)する(しん)コンピューター・システム研修(けんしゅう)があなたの仕事(しごと)になります。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
Sentence

使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。

使用人(しようにん)がしらは(こえ)()げて「スミスご夫妻(ふさい)がおいでになりました」と()げた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
Sentence

再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。

(ふたた)今日(きょう)はかなり()()んでいるが、明日(あした)気温(きおん)(たか)くなると予想(よそう)されます。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
Sentence

会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。

会社(かいしゃ)にパンタロンとアロハシャツを()てくる(かれ)は、かなりユニークな存在(そんざい)だ。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
Sentence

もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。

もしこの仕事(しごと)()きたいのならば、明日(あした)までに(もうこ)()まなければなりません。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.