This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その少女の声はだんだん弱くなりました。

その少女(しょうじょ)(こえ)はだんだん(よわ)くなりました。
The girl's voice became weaker and weaker.
Sentence

その女の子は母親を見るなり泣き出した。

その(おんな)()母親(ははおや)()るなり()()した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
Sentence

その作家はどの位前になくなりましたか。

その作家(さっか)はどの(くらい)(まえ)になくなりましたか。
How long ago did the author die?
Sentence

その外国人はかなりうまく日本語を話す。

その外国人(がいこくじん)はかなりうまく日本語(にほんご)(はな)す。
The foreigner speaks Japanese fairly well.
Sentence

そのホールにはかなり多くの人々がいた。

そのホールにはかなり(おお)くの人々(ひとびと)がいた。
There were quite a few people in the hall.
Sentence

すでにかなりの時間と努力が費やされた。

すでにかなりの時間(じかん)努力(どりょく)(つい)やされた。
A considerable amount of time and effort have been spent already.
Sentence

こんな身なりで外出するのは気が引ける。

こんな()なりで外出(がいしゅつ)するのは()()ける。
I am ashamed to go out, dressed like this.
Sentence

この列車にはかなりの乗客が乗っている。

この列車(れっしゃ)にはかなりの乗客(じょうきゃく)()っている。
There are not a few passengers on this train.
Sentence

この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。

この(くすり)()めば、気分(きぶん)()くなりますよ。
This medicine will make you feel better.
Sentence

この人、あたしをどなりつけるんですよ!

この(ひと)、あたしをどなりつけるんですよ!
This man's shouting at me!