This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私が彼女に最後に会ってから10年になります。

(わたし)彼女(かのじょ)最後(さいご)()ってから10(ねん)になります。
It is ten years since I saw her last.
Sentence

残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。

残念(ざんねん)ながら本当(ほんとう)(こと)()わなくてはなりません。
I regret to tell you the truth.
Sentence

残念ですが、今日は家にいなければなりません。

残念(ざんねん)ですが、今日(きょう)(いえ)にいなければなりません。
Sorry, I must stay at home today.
Sentence

概して、年をとるとますます保守的になります。

(がい)して、(とし)をとるとますます保守的(ほしゅてき)になります。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
Sentence

我々はこの困難を乗り越えなければなりません。

我々(われわれ)はこの困難(こんなん)(のこ)()えなければなりません。
We must get over this difficulty.
Sentence

火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。

火事(かじ)鎮火(ちんか)するまでかなりの()()(つづ)けていた。
The fire went on for some time before it was brought under control.
Sentence

伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。

伊藤(いとう)()といえば、息子(むすこ)さんはどうなりましたか。
Talking of Mr Ito, what has become of his son?
Sentence

暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。

(くら)くなり、さらに(わる)いことに、(あめ)()()した。
It got dark, and what was worse, it began to rain.
Sentence

わたしが結婚してからちょうど一年になります。

わたしが結婚(けっこん)してからちょうど(いち)(ねん)になります。
It is just a year since I got married.
Sentence

わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。

わが(しゃ)社員(しゃいん)はかなり高度(こうど)教育(きょういく)()けている。
Our personnel are very highly educated.