This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。

いやだと()うことは彼女(かのじょ)にとって心理的(しんりてき)(むずか)しい。
It is psychologically difficult for her to say no.
Sentence

トムはメアリーにとって父親のような存在だった。

トムはメアリーにとって父親(ちちおや)のような存在(そんざい)だった。
Tom was like a father to Mary.
Sentence

彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。

(かれ)(はなし)我々(われわれ)すべてにとって興味(きょうみ)のあるものだった。
His story was interesting to us all.
Sentence

彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。

(かれ)()るかどうかは(わたし)にとってどうでもいいことだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.
Sentence

彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。

(かれ)無実(むじつ)であることは(わたし)たちにとって(あき)らかだった。
It was evident to all of us that he was innocent.
Sentence

日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。

日光(にっこう)新鮮(しんせん)空気(くうき)(おと)らず健康(けんこう)にとって必要(ひつよう)である。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
Sentence

当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。

当時(とうじ)貧乏(びんぼう)(かれ)らにとっては無縁(むえん)なものと(おも)われた。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.
Sentence

川を愛することは、私たちにとってとても大切です。

(かわ)(あい)することは、(わたし)たちにとってとても大切(たいせつ)です。
It is very important for us to love a river.
Sentence

精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。

精神(せいしん)にとっての読書(どくしょ)肉体(にくたい)にとっての運動(うんどう)()たる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
Sentence

私にとって初めての上京はわくわくすることでした。

(わたし)にとって(はじ)めての上京(じょうきょう)はわくわくすることでした。
It was exciting for me to go to the capital for the first time.