This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

イギリスを例にとって見よう。

イギリスを(れい)にとって()よう。
Take England for example.
Sentence

夫の健康は彼女にとって貴重だ。

(おっと)健康(けんこう)彼女(かのじょ)にとって貴重(きちょう)だ。
Her husband's health is very precious to her.
Sentence

病気は人類にとって脅威である。

病気(びょうき)人類(じんるい)にとって脅威(きょうい)である。
Disease is a threat to human beings.
Sentence

飛行機が電車にとって代わった。

飛行機(ひこうき)電車(でんしゃ)にとって()わった。
Airplanes have taken the place of electric trains.
Sentence

彼女は私にとっていとしい人だ。

彼女(かのじょ)(わたし)にとっていとしい(ひと)だ。
She is very dear to me.
Sentence

彼は私たちにとって大事な人だ。

(かれ)(わたし)たちにとって大事(だいじ)(ひと)だ。
He is precious to us.
Sentence

彼は会社にとって重要な人材だ。

(かれ)会社(かいしゃ)にとって重要(じゅうよう)人材(じんざい)だ。
He is a valuable acquisition to our company.
Sentence

彼にとっては万事うまくいった。

(かれ)にとっては万事(ばんじ)うまくいった。
Everything went well with him.
Sentence

水は生命にとって不可欠である。

(みず)生命(せいめい)にとって不可欠(ふかけつ)である。
Water is essential to life.
Sentence

水は私達にとって不可欠である。

(みず)私達(わたしたち)にとって不可欠(ふかけつ)である。
Water is indispensable to us.