This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はいつも友人に対して忠実だ。

(かれ)はいつも友人(ゆうじん)(たい)して忠実(ちゅうじつ)だ。
He is always true to his friends.
Sentence

ビルが損害に対し責めを負った。

ビルが損害(そんがい)(たい)()めを()った。
Bill took the blame for the loss.
Sentence

協力者に対しては賞金が出ます。

協力者(きょうりょくしゃ)(たい)しては賞金(しょうきん)()ます。
You'll get a reward for your cooperation.
Sentence

カレンは私に対して怒っている。

カレンは(わたし)(たい)して(おこ)っている。
Karen is angry with me.
Sentence

彼女に対してすまない気がします。

彼女(かのじょ)(たい)してすまない()がします。
I feel sorry for her.
Sentence

彼は目上の人に対して丁重である。

(かれ)目上(めうえ)(ひと)(たい)して丁重(ていちょう)である。
He behaves respectfully toward his superiors.
Sentence

彼は批評に対してたいへん敏感だ。

(かれ)批評(ひひょう)(たい)してたいへん敏感(びんかん)だ。
He is very sensitive to criticism.
Sentence

彼は誰に対してもあけっぴろげだ。

(かれ)(だれ)(たい)してもあけっぴろげだ。
He is free and open with everybody.
Sentence

彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。

(かれ)他人(たにん)(くる)しみに(たい)して淡淡(たんたん)だ。
He is indifferent to the suffering of others.
Sentence

彼は私の質問に対してうなずいた。

(かれ)(わたし)質問(しつもん)(たい)してうなずいた。
He nodded in response to my question.