This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ご忠告に従って行動します。

忠告(ちゅうこく)(したが)って行動(こうどう)します。
I'll act on your advice.
Sentence

君の忠告に従って行動します。

(きみ)忠告(ちゅうこく)(したが)って行動(こうどう)します。
I'll act on your advice.
Sentence

彼らは私の忠告に従って行動した。

(かれ)らは(わたし)忠告(ちゅうこく)(したが)って行動(こうどう)した。
They acted according to my advice.
Sentence

君の忠告に従ってさえいればなあ。

(きみ)忠告(ちゅうこく)(したが)ってさえいればなあ。
If only I had taken your advice.
Sentence

彼の忠告に従って、私はそれを決断した。

(かれ)忠告(ちゅうこく)(したが)って、(わたし)はそれを決断(けつだん)した。
According to his advice, I decided it.
Sentence

先生の忠告に従って行動したほうがよい。

先生(せんせい)忠告(ちゅうこく)(したが)って行動(こうどう)したほうがよい。
You should act on your teacher's advice.
Sentence

医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。

医者(いしゃ)忠告(ちゅうこく)(したが)っておけばよかったのになぁ。
I wish I had followed the doctor's advice.
Sentence

彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。

(かれ)忠告(ちゅうこく)(したが)って(わたし)はその取引(とりひき)をキャンセルした。
In accordance with his advice, I called off the deal.
Sentence

あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。

あの(とき)(かれ)(わたし)忠告(ちゅうこく)(したが)っていたら、(いま)金持(かねも)ちだろうに。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
Sentence

君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。

(きみ)彼女(かのじょ)忠告(ちゅうこく)(したが)って行動(こうどう)すべきだったのに(しなかった)。
You should have acted on her advice.