This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。

あなたは(かれ)容態(ようだい)考慮(こうりょ)()れなければならない。
You must take his state of health into account.
Sentence

我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。

我々(われわれ)時代(じだい)(いち)()(さき)んじた見識(けんしき)()たねばならない。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
Sentence

来年はあなたはもっと勉強しなければいけませんよ。

来年(らいねん)はあなたはもっと勉強(べんきょう)しなければいけませんよ。
You'll have to study harder next year.
Sentence

明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。

明日(あした)レントゲン撮影(さつえい)()けに()かなければならない。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
Sentence

明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。

明後日(みょうごにち)までにこの仕事(しごと)をやってしまわねばならない。
I must get this work done by the day after tomorrow.
Sentence

あなたはすぐに医者に診てもらわなければならない。

あなたはすぐに医者(いしゃ)()てもらわなければならない。
You are to see a doctor at once.
Sentence

貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。

貧乏(びんぼう)人々(ひとびと)食料(しょくりょう)衣類(いるい)供給(きょうきゅう)しなければならない。
We must provide food and clothes for the poor.
Sentence

彼女は来月退職しなければならないかもしれません。

彼女(かのじょ)来月(らいげつ)退職(たいしょく)しなければならないかもしれません。
She may have to quit her job next month.
Sentence

彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。

彼女(かのじょ)毛皮(けがわ)のコートを手放(てばな)さなければならなかった。
She had to part with her fur coat.
Sentence

彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)運命(うんめい)(うい)()れなければならなかった。
She had to accept her fate.