This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。

私達(わたしたち)(みち)すがらずっと低速(ていそく)運転(うんてん)しなければならなかった。
We had to drive slowly all the way.
Sentence

私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。

私達(わたしたち)更新(こうしん)できるエネルギー(げん)開発(かいはつ)しなければならない。
We must develop the renewable energy sources.
Sentence

私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。

私達(わたしたち)交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)(おく)れたので、(いそ)がなければならなかった。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
Sentence

私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。

私達(わたしたち)はこれらのことを全体(ぜんたい)としてとらえなければならない。
We must consider these matters as a whole.
Sentence

私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。

(わたし)回答(かいとう)をする(まえ)にその問題(もんだい)をじっくり(かんが)えねばならない。
I must think over the matter before giving my answer.
Sentence

私はこの時計に1000ドルも払わなければならなかった。

(わたし)はこの時計(とけい)に1000ドルも(はら)わなければならなかった。
I had to pay no less than 1,000 dollars for this watch.
Sentence

私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。

(わたし)には処理(しょり)しなければならないことがたくさんあるのです。
I have a lot of things that I must deal with.
Sentence

私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。

(わたし)たちは是非(ぜひ)ともこの計画(けいかく)実行(じっこう)(うつ)さなければならない。
We must carry out this plan by all means.
Sentence

私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。

(わたし)たちは十分(じゅうぶん)注意(ちゅうい)してこの彫像(ちょうぞう)(うご)かさなければならない。
We must move this statue very carefully.
Sentence

私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。

(わたし)たちは今年(ことし)休日(きゅうじつ)なしで()まさなければならないようだ。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.